(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槲叶:槲树的叶子。槲(hú)。
- 萧萧:形容风吹叶子的声音。
- 苇风:芦苇间的风。
- 支公:指高僧,这里指成公。
- 三秋:指秋季的第三个月,即农历九月。
- 岸雪:岸边的雪。
- 吴苑:指吴地的园林。
- 旅榜:旅行的船。榜(bǎng)。
- 松窗:松木做的窗户,这里指僧房。
- 半偈:指佛经中的半句偈语,这里指与成公共同参禅的时光。偈(jì)。
翻译
槲树的叶子在芦苇间的风中萧萧作响,我在寺前告别了高僧成公。秋天的第三个月,岸边的雪花初现白色,一夜之间,林中的霜使得叶子全部变红。山峦叠嶂,楚地的天空被云层压得低沉,波浪遥遥,吴地的园林水景与天空相连。我乘坐的旅行船频频回首,再也找不到与成公在松窗下共参半句偈语的时光了。
赏析
这首诗描绘了诗人温庭筠在盘石寺与成公告别的情景。诗中通过槲叶、苇风、岸雪、林霜等自然景象,营造出一种萧瑟而又美丽的秋日氛围。后两句通过对楚天云压、吴苑水连的描写,展现了壮阔的自然景色,同时也隐喻了诗人内心的离愁别绪。最后两句表达了诗人对与成公共同参禅时光的怀念,以及离别后的无尽思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了温庭筠诗歌的独特魅力。