自葛阳驰广济驿轺中即事

· 张萱
新成茅屋憩轮蹄,种得山桑叶未齐。 搔背负暄樊圃侧,白头老子牧黄鸡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葛阳:地名,具体位置不详。
  • 广济驿:古代的驿站名,用于传递文书和接待官员。
  • (yáo):古代的一种轻便马车。
  • (qì):休息。
  • 轮蹄:车轮和马蹄,代指车辆和马匹。
  • 山桑:一种生长在山区的桑树。
  • 搔背:用手抓背,通常指因痒而抓。
  • (xuān):温暖。
  • 樊圃(fán pǔ):篱笆围起来的园地。
  • 白头老子:指年老的人。
  • :放牧。
  • 黄鸡:黄色的鸡。

翻译

新建的茅屋为旅途中的车辆和马匹提供了一个休息的地方,山桑树刚刚种下,叶子还未长齐。在园地的篱笆旁,一位白发苍苍的老人正享受着温暖的阳光,用手抓着背,同时放牧着一群黄色的鸡。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的田园生活画面。通过“新成茅屋”、“山桑叶未齐”等细节,展现了田园的朴素和新生。诗中的“搔背负暄”和“牧黄鸡”生动地描绘了老人的悠闲生活,体现了乡村生活的宁静与满足。整首诗语言简洁,意境深远,表达了对田园生活的向往和赞美。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文