重过海珠寺读旧题

· 张萱
两岸丹枫叶叶新,重携尊酒赛江神。 黄金误结依刘客,白发谁怜哭汉人。 灯下僧雏休问讯,帆前鸥鸟尚相亲。 旧题已付湘灵瑟,何必游人为拂尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊酒:美酒。
  • 赛江神:祭祀江神,以求平安。
  • 依刘客:指依附权贵的人。
  • 哭汉人:指忠于汉朝的人,这里可能指忠于明朝的人。
  • 僧雏:年轻的僧人。
  • 鸥鸟:海鸥,常用来象征自由。
  • 湘灵瑟:湘水的女神弹奏的瑟,这里比喻旧题如同美妙的音乐。
  • 拂尘:打扫尘埃,这里比喻不必要的修饰或改变。

翻译

两岸的枫树红叶新鲜,我再次带着美酒来祭祀江神。 黄金结交了依附权贵的人,白发之人又有谁怜悯忠于明朝的我。 灯下的年轻僧人无需问询,船前的海鸥依旧与我亲近。 旧时的题字已如湘水女神的瑟音,何必让游人再来打扫尘埃。

赏析

这首诗描绘了诗人重游海珠寺时的感慨。诗中,“丹枫”、“尊酒”、“江神”等意象共同营造了一种既庄重又富有诗意的氛围。通过“依刘客”与“哭汉人”的对比,表达了诗人对时世变迁和个人境遇的感慨。末句以“湘灵瑟”比喻旧题,强调了诗作本身的艺术价值,表达了诗人对过去作品的自信和对未来读者的期待,同时也透露出一种超脱尘世、追求艺术自由的精神境界。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文