沈云鸿大父从梁化相徙理珠官以佳集走重币索序赋此奉怀并抒證响

· 张萱
天涯海角走双鱼,鳄渚棠阴忆曳裾。 句癖常飞三寸管,吟成曾断几茎须。 千秋授简惭玄晏,一日论文有应璩。 不用明珠还合浦,君今行笥满璠玙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沈云鸿:人名,诗中的对象。
  • 大父:祖父。
  • 梁化相:地名,具体位置不详。
  • 理珠官:管理珠宝的官员。
  • 佳集:美好的聚会。
  • 走重币:送来厚重的礼物。
  • 索序:请求写序言。
  • 赋此奉怀:写下这首诗以表达怀念之情。
  • 證响:验证声音,此处指诗文的回响。
  • 鳄渚:地名,具体位置不详。
  • 棠阴:棠树的阴影,比喻美好的环境或记忆。
  • 曳裾:拖着衣襟,形容悠闲自在。
  • 句癖:对诗句的特别爱好。
  • 三寸管:指笔,古代文人常用“三寸不烂之舌”来形容自己的辩才,这里用“三寸管”指代笔。
  • 吟成:吟咏完成。
  • 几茎须:几根胡须,指因深思熟虑而拔掉的胡须。
  • 授简:给予书写材料,指写作。
  • 惭玄晏:感到惭愧,玄晏是古代对贤人的尊称。
  • 应璩:人名,古代文人,这里指与应璩一样有才华的人。
  • 明珠还合浦:合浦珠还,比喻失而复得。
  • 行笥:行囊,指随身携带的物品。
  • 璠玙:美玉,比喻珍贵的物品。

翻译

在天涯海角,我收到了你的书信,想起在鳄渚和棠阴下的悠闲时光。 我对诗句有着特别的爱好,常常挥动我的笔,吟咏时曾因深思而拔掉几根胡须。 我感到惭愧,因为我写的文字不能与古代贤人相比,但与你这样的才子讨论文学,我感到非常荣幸。 我不需要失而复得的明珠,因为你已经带给我满满的美玉。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的怀念和对文学创作的热爱。诗中,“天涯海角走双鱼”描绘了书信的遥远传递,而“鳄渚棠阴忆曳裾”则勾起了对过去美好时光的回忆。诗人自谦自己的文学成就不及古代贤人,但对与有才华的朋友交流文学感到荣幸。结尾的“不用明珠还合浦,君今行笥满璠玙”则巧妙地用珠宝比喻朋友的珍贵,表达了深深的感激和珍视。整首诗语言优美,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文