下第斗纸牌戏呈周五十九年丈

三门四种帙翩翩,百万争雄巧斗先。 鏖战有文空没意,半枝无贯实堪怜。 年过老大非三十,事历艰难苦万千。 多少行囊消索尽,再来不值一文钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下第:科举考试未被录取。
  • 斗纸牌戏:一种古代的纸牌游戏。
  • 周五十九年丈:可能是指一位姓周的老人,十九年可能是指其年龄或与作者相识的时间。
  • 三门四种:指科举考试的科目和种类。
  • 帙翩翩:形容书籍或文件整齐、美观。
  • 百万争雄:形容竞争激烈。
  • 鏖战:激烈的战斗。
  • 没意:无意义。
  • :古代货币单位。
  • 消索尽:耗尽。

翻译

科举考试未被录取,与周老先生玩纸牌游戏。 三种科目,四种类型,书籍整齐美观,人们争相竞争,技巧高超。 在文字的战场上激烈战斗,却空有文采无实际意义,手中只有半张牌,实在可怜。 年纪已大,不再是三十岁,经历了无数艰难困苦。 多少行囊已耗尽,再次归来,已不值一文钱。

赏析

这首作品通过描述科举考试的失败和玩纸牌游戏的情景,表达了作者对现实困境的感慨和对未来的无奈。诗中“三门四种帙翩翩,百万争雄巧斗先”描绘了科举考试的激烈竞争,而“鏖战有文空没意,半枝无贯实堪怜”则反映了作者对这种竞争的空洞和无意义的认识。最后两句“多少行囊消索尽,再来不值一文钱”更是深刻地表达了作者对未来前景的悲观和无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对现实世界的深刻洞察和感慨。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文