宜章与大尹陈前峰邑博冯西郭游艮岩
怪石通山骨,幽岩泻玉泉。
扪萝深撷翠,烧烛细寻涓。
法雨垂如线,崖花笑欲然。
云根浑不动,钟乳渺难骞。
古木千章集,金城百雉连。
远冈迎剑戟,活水下郊埏。
六月疑无暑,诸峰别有天。
客杯时泛白,僧定欲钩玄。
漏远孤钟应,声幽一鸟传。
号林无定鹿,落树有惊蝉。
湘泽遥联楚,关河尽拱燕。
我来访神秘,谢屐任轻便。
兴倚三春足,閒偷半日缘。
日迟风荏苒,道夹柳连绵。
宓父携春菜,湖苏入绮筵。
闾阎还揖让,桃李尽芳妍。
雅况须拚酒,公馀日弄弦。
谷神如有待,兴溢谩濡笺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扪萝(mén luó):攀援藤萝。
- 撷翠(xié cuì):采摘翠绿的植物。
- 法雨:比喻佛法如雨,能滋润众生。
- 云根:山石。
- 钟乳:钟乳石。
- 骞(qiān):飞举。
- 千章:形容树木繁多。
- 金城:坚固的城墙。
- 百雉:形容城墙高大。
- 郊埏(jiāo yán):郊外的土地。
- 僧定:僧人入定,即冥想状态。
- 钩玄:探索深奥的道理。
- 漏远:指时间流逝。
- 孤钟:孤寂的钟声。
- 号林:呼啸的林风。
- 湘泽:湘江流域。
- 关河:关隘和河流。
- 拱燕:环绕燕地,指京城。
- 谢屐(xiè jī):谢公屐,一种便于行走的鞋。
- 宓父:宓羲,古代神话中的人物。
- 湖苏:湖州和苏州,这里指美食。
- 闾阎(lǘ yán):民间。
- 雅况:高雅的情趣。
- 谷神:山谷之神。
- 谩濡笺(màn rú jiān):随意书写。
翻译
奇异的石头贯穿山体,幽深的岩洞中玉泉倾泻。攀援藤萝采摘翠绿植物,点燃蜡烛细细寻找涓涓细流。佛法如雨般垂下如线,崖边的花朵笑得仿佛要绽放。山石稳固不动,钟乳石难以飞举。古老的树木聚集成林,坚固的城墙连绵不断。远处的山岗迎接着剑戟,活水流向郊外的土地。六月里仿佛没有暑气,群峰别有一番天地。客人举杯时常泛起白色泡沫,僧人入定探索深奥道理。时间流逝,孤寂的钟声回应,声音幽远,一只鸟儿传递信息。呼啸的林风中没有固定的鹿,惊起的蝉落在树上。湘江流域远望与楚地相连,关隘和河流环绕着京城。我来探访神秘之地,穿着谢公屐行走轻便。兴致依靠春天的景色,偷得半日闲暇。太阳缓缓移动,风儿轻柔,道路两旁柳树连绵。宓羲带来春天的蔬菜,湖州和苏州的美食进入华丽的宴席。民间还保留着揖让之礼,桃李花开得正艳丽。高雅的情趣需要美酒相伴,公余时间弹琴自娱。山谷之神似乎在等待,兴致高涨随意书写。
赏析
这首作品描绘了与友人游历艮岩的所见所感,通过丰富的意象和生动的语言,展现了自然景色的壮美与神秘。诗中运用了大量的自然景观和神话元素,如“怪石”、“幽岩”、“法雨”、“云根”等,构建了一个超脱尘世的意境。同时,诗人与友人的互动,如“客杯时泛白”、“僧定欲钩玄”,增添了人文气息,体现了诗人对自然与人文的深刻感悟。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的向往。