挽刘给事中华甫之父

· 曹义
先生令子职黄门,嬴得褒封荷宠恩。 荣养已沾三釜禄,仙游忽断百年魂。 窗前闲却青藜杖,花底空遗绿酒樽。 悬相艾冈埋玉处,白杨箫瑟暮云屯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :悼念。
  • 给事中:官名,明代为监察机构六科的官员。
  • 华甫:人名,刘中华甫。
  • 嬴得:赢得。
  • 褒封:皇帝的封赏。
  • 荷宠恩:承受皇帝的恩宠。
  • 荣养:尊荣地奉养。
  • 三釜禄:古代官员的俸禄,比喻官职。
  • 仙游:比喻去世。
  • 青藜杖:古代文人常用的拐杖,象征文人的身份。
  • 绿酒樽:绿色的酒杯,指酒宴。
  • 悬相:悬挂的画像。
  • 艾冈:地名,可能是埋葬地。
  • 埋玉:比喻埋葬有才华的人。
  • 白杨:树名,常用于墓地,象征哀思。
  • 箫瑟:箫声和瑟声,形容哀伤的音乐。
  • 暮云屯:傍晚的云聚集,形容景象凄凉。

翻译

悼念刘中华甫的父亲,他的儿子在黄门担任官职,赢得了皇帝的封赏和恩宠。他尊荣地享受着官职带来的俸禄,但突然间,他的生命却戛然而止,百年魂魄随风而去。窗前的青藜杖闲置了,花下的绿酒杯空留着。在艾冈的埋玉之地,悬挂着他的画像,白杨树在暮色中发出哀伤的箫瑟声,云层低垂,景象凄凉。

赏析

这首作品表达了对刘中华甫父亲的深切悼念和对他的功绩的赞扬。诗中通过“嬴得褒封荷宠恩”和“荣养已沾三釜禄”描绘了他在世时的荣耀和尊荣,而“仙游忽断百年魂”则突出了他的突然离世带来的震惊和哀伤。后两句通过对青藜杖和绿酒樽的描写,进一步以物喻人,表达了对逝者的怀念。最后两句则通过描绘墓地的凄凉景象,加深了全诗的哀悼氛围。

曹义

明应天府句容人,字子宜。永乐十三年进士。授翰林院编修,升礼部主事,累迁南京吏部尚书。正统末,京师告急,奉命守崇文门。天顺初辞官归。有《默庵集》。 ► 531篇诗文