赋龙洲神彩赠别
龙洲一何迢,逶迤亘长天。
神物不可攀,五采烂且鲜。
沙回被繁草,水积横孤烟。
君侯昔游衍,绮罗耀通川。
清商激金奏,屡舞纷琼筵。
宾从俱才雄,词赋累成编。
佳赏君不见,馀韵人犹传。
兹晨饯行迈,感慨情弗宣。
中觞起交寿,相爱各赠言。
黾勉企前烈,忠义良所先。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉、河流等弯曲延续的样子。
- 亘(gèn):横贯,贯穿。
- 神物:指神奇的事物或生物。
- 五采:五彩,指多种颜色。
- 烂且鲜:灿烂而鲜艳。
- 游衍:游荡,漫游。
- 绮罗:华美的丝织品,这里形容穿着华丽。
- 金奏:指音乐,尤其是高贵的音乐。
- 屡舞:多次舞蹈。
- 琼筵:华美的宴席。
- 宾从:宾客及其随从。
- 才雄:才华出众。
- 词赋:诗和赋。
- 累成编:积累成册。
- 佳赏:美好的赏识。
- 馀韵:余音,指留下的影响或记忆。
- 行迈:行走,远行。
- 中觞:酒杯中的酒。
- 交寿:互相祝福长寿。
- 黾勉(mǐn miǎn):勤勉,努力。
- 企前烈:期望达到前人的成就。
- 忠义:忠诚和义气。
翻译
龙洲是多么遥远,蜿蜒曲折地延伸至天际。神奇的事物不可触及,五彩斑斓且鲜艳夺目。沙滩上繁茂的草丛被回旋的河流覆盖,水面上孤零零的烟雾横亘。你曾在这里漫游,穿着华丽的衣裳,光彩照人地穿过河流。清新的音乐激荡着金色的乐器,琼筵上的舞蹈频频上演。宾客和随从都是才华横溢的人,诗赋积累成册。你未能见到那美好的赏识,但留下的影响和记忆仍在人们中流传。今晨为你送行,感慨之情难以言表。在酒杯中互相祝福长寿,彼此赠送着爱的话语。勤勉地期望达到前人的成就,忠诚和义气始终是我们的首要追求。
赏析
这首作品描绘了龙洲的壮丽景色和昔日游历的盛况,通过对自然景观的细腻刻画和对往昔欢乐时光的回忆,表达了诗人对友人的深情告别和对未来的美好祝愿。诗中“逶迤亘长天”、“五采烂且鲜”等句,展现了龙洲的辽阔与绚丽,而“清商激金奏”、“屡舞纷琼筵”则生动再现了往日的繁华景象。结尾处,诗人以“黾勉企前烈,忠义良所先”勉励友人,也表达了自己对忠义价值的坚守。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了明代诗歌的独特魅力。