宿筹岭

昔者屯兵盛,瓯闽此地分。 清时无寇盗,比屋乐耕耘。 涧响不知雨,山高都是云。 明朝见亲舍,一笑慰辛勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿筹岭:地名,位于今福建省。
  • 屯兵:驻扎军队。
  • 瓯闽:古代指浙江南部和福建一带,这里特指福建。
  • 比屋:家家户户。
  • 耕耘:耕田和除草,泛指农业劳动。
  • 亲舍:指亲人的居所。

翻译

昔日这里曾驻扎着大量的军队,是浙江南部与福建的分界线。如今太平盛世,没有盗贼作乱,家家户户都在享受着耕作的乐趣。涧水的响声仿佛是未知的雨声,山的高耸之处都被云雾缭绕。明天就能见到亲人的家,一见面便能慰藉我一路的辛勤。

赏析

这首作品描绘了宿筹岭从战乱到和平的变迁,通过对比昔日的军事重地与今日的田园风光,表达了诗人对和平生活的赞美和对家乡亲人的思念。诗中“涧响不知雨,山高都是云”以自然景象烘托出宁静祥和的氛围,而结尾的“一笑慰辛勤”则透露出归家的喜悦与满足。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文