舟中留别天竺和尚

山深洲渚不胜寒,念尔羁孤客计难。 尔自杖头誇满百,春风容易上长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山深洲渚(zhōu zhǔ):指深山和江河。
  • 羁孤(jī gū):孤独的流浪者。
  • 杖头(zhàng tóu):指僧人的法杖。
  • 长安(cháng ān):唐朝的都城。

翻译

在深山和江河之间,寒冷难耐,想起你这位孤独的旅人,心中难免感慨。 你手持法杖已经走过百山,如今只需一阵春风,就能轻松抵达长安。

赏析

这首诗描绘了一位天竺和尚在离别时的情景。作者通过山深江冷的描写,表达了离别时的深情厚意。天竺和尚手持法杖,已经历百山,展现了他的修行之路的坎坷与坚韧。最后一句以春风容易上长安,寓意着在离别之际,希望对方能顺利前往长安,寄托了对他未来道路的美好祝愿。整首诗情感真挚,意境深远。

何吾驺

明广东香山人,字龙友,号家冈。万历四十七年进士。官少詹事。崇祯六年擢礼部尚书,旋入阁,与首辅温体仁不协,罢去。南明隆武帝召为内阁首辅。闽疆既失,赴广州,永历帝以原官召之,引疾辞去。有《宝纶阁集》。 ► 851篇诗文