喜雨

· 吴兆
沛然时雨来,芃芃禾黍起。 我固无所望,亦为邻里喜。 晚向西轩眠,溪云满窗几。 明日钓潭侧,应深几尺水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沛然:充沛的样子。
  • 芃芃(péng péng):形容植物茂盛。
  • 禾黍:泛指庄稼。
  • 西轩:西边的房间或窗户。
  • 窗几:窗户和桌子。

翻译

充沛的及时雨降临,茂盛的庄稼随之生长。我本来对这场雨没有特别的期待,但看到邻里们因此而高兴,我也感到欢喜。晚上我躺在西边的房间里,溪边的云雾弥漫,充满了窗户和桌子。明天我会去钓鱼潭边,那里的水应该会深上几尺。

赏析

这首作品描绘了雨后田园的宁静与生机。诗人通过“沛然时雨”和“芃芃禾黍”的对比,生动地展现了雨水的充沛和庄稼的茂盛,表达了对自然恩赐的感激和对田园生活的热爱。诗中的“晚向西轩眠,溪云满窗几”则进一步以景抒情,通过描绘夜晚的宁静和云雾缭绕的景象,传达出诗人内心的宁静与满足。最后两句预示了明日的活动,展现了诗人对日常生活的期待和享受。

吴兆

明徽州府休宁人,字非熊。初喜为传奇曲。万历中游南京,与郑应尼作《白练裙》杂剧,讥嘲马湘兰。己而悔之,致力于诗,与曹学佺等结社,游武夷、匡庐、九华诸山,辑《金陵社集诗》。后出游广东,客死新会。 ► 125篇诗文