秋寺

·
金行开震旦,绀殿敞晴光。 花雨随风散,龛灯照佛凉。 叶垂双树露,钟动九秋霜。 欲学无生法,长依水月乡。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 震旦(zhèn dàn):指中国古代的地名,泛指东方。
  • (gàn):深蓝色。
  • (kān):供奉神佛的小龛。
  • 叶垂:树叶垂下。
  • 九秋:指九月,秋季。
  • 无生法:佛教用语,指无生无灭的境界。
  • 水月乡:佛教用语,指佛教理想的净土。

翻译

秋天的寺庙 金色的阳光照耀着东方,深蓝色的殿宇映着晴朗的天空。 花瓣随风飘落,龛灯照亮着佛像,带来一丝凉意。 树叶垂下,露水晶莹,钟声响起,预示着九月的寒霜。 想要学习无生无灭的法则,长久依托水月净土。

赏析

这首诗描绘了一个秋日的寺庙景象,通过金色的阳光、深蓝色的殿宇、飘落的花瓣、照亮的龛灯、垂下的树叶和清晨的露水等细节,展现了一幅宁静而祥和的画面。诗人表达了对佛法境界的向往,希望能够在水月净土中长久修行。整首诗意境优美,富有禅意,让人感受到一种超脱尘世的宁静与清净。

岑徵

岑徵,字金纪,号霍山。南海人。明思宗崇祯间诸生。年二十遭鼎革,弃诸生,隐西樵。沧桑事定,乃入粤西,泛三湘,走金陵,复北游燕赵间,所至多凭吊寄怀之作。性方介,不受人怜,人亦罕怜之者。所与为友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以终。著有《选选楼集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 208篇诗文