喜朱吉子归自蜀中

· 岑徵
蜀门万里赋归哉,几月行程返粤台。 别久故人疑梦见,路难游客自天回。 频从密坐询行迹,愁向寒灯问劫灰。 去住无成俱老大,酸辛同过十年来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀门:指蜀地的门户,即四川地区。
  • 粤台:指广东和台湾地区。
  • 密坐:指密切地坐在一起。
  • 劫灰:指灰尘,比喻岁月的流逝。

翻译

蜀地的门户延伸万里,回到粤台的路途,历经了几个月。 离别已久的故人,仿佛是在梦中相见,行路艰难,旅途归来却如天意。 时常在私下里询问行踪,在寒冷的灯光下,问及岁月的痕迹。 无论是离去还是归来,都未能实现大志,酸楚和辛酸共同度过了十年。

赏析

这首诗描绘了诗人对故乡和旧友的思念之情,表达了岁月流逝,人生沧桑的感慨。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,展现了诗人内心深处的孤独和感伤。通过描写旅途的辛酸和岁月的无情,表达了对过往时光的怀念和对未来的迷茫。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。

岑徵

岑徵,字金纪,号霍山。南海人。明思宗崇祯间诸生。年二十遭鼎革,弃诸生,隐西樵。沧桑事定,乃入粤西,泛三湘,走金陵,复北游燕赵间,所至多凭吊寄怀之作。性方介,不受人怜,人亦罕怜之者。所与为友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以终。著有《选选楼集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 208篇诗文