华容道中作与陈熊左

· 岑徵
寒梅开尽又残年,回首乡园路几千。 澧浦断云迷驿火,洞庭飞雪暗狼烟。 悲笳入暮传胡塞,短褐冲寒遍楚天。 念载心期知不负,与君同著祖生鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华容道:古代著名的道路名,位于今湖南省岳阳市境内,因三国时期蜀汉丞相诸葛亮曾在此设伏而闻名。
  • 澧浦(lí pǔ):地名,指澧水河畔。
  • 洞庭(dòng tíng):洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南省。
  • 悲笳(bēi fēi):悲伤的笛声。
  • 胡塞(hú sè):古代指北方边境。
  • 短褐(duǎn hè):短衣。
  • 楚天(chǔ tiān):楚国的天空。
  • 祖生鞭:指祖传的马鞭。

翻译

寒梅开了又凋零,回首故乡的路已经千回了。澧水旁的云雾遮掩着驿站的火光,洞庭湖上飘飞的雪花掩映着烽烟。悲伤的笛声在黄昏中传到了北方边境,短衣抵御寒冷遍布楚国的天空。心中怀着的期望,我知道不会辜负,与你一同挥舞着祖传的马鞭。

赏析

这首诗描绘了诗人在寒冷的季节里,怀念故乡和过往的情景。通过描写寒梅凋零、乡园路途、澧浦云雾、洞庭飞雪等景物,表达了诗人对故乡的眷恋之情。悲笳传胡塞,短褐冲楚天,展现了诗人对边疆战事的关注和思念。最后一句表达了诗人对未来的期许和对友谊的珍视,展现出一种坚定的情感和对生活的热爱。

岑徵

岑徵,字金纪,号霍山。南海人。明思宗崇祯间诸生。年二十遭鼎革,弃诸生,隐西樵。沧桑事定,乃入粤西,泛三湘,走金陵,复北游燕赵间,所至多凭吊寄怀之作。性方介,不受人怜,人亦罕怜之者。所与为友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以终。著有《选选楼集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 208篇诗文