赠黑户部

· 岑徵
五夜香添画省中,风流人羡旧司农。 亲承密旨来南服,频遣边机达九重。 百粤烽烟销德化,三年溟海沐仁风。 书鱼罢上驰封事,一为陈诗叹小东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画省:指宫廷中的绘画部门。
  • 旧司农:指以前的司农官,负责管理国家的农业。
  • 南服:指南方的服饰。
  • 边机:指边境的军事机构。
  • 百粤:指岭南地区。
  • 烽烟:古代用来传递信息的烽火。
  • 溟海:古代对大海的称呼。
  • 书鱼:指书信。
  • 封事:指上书请命。
  • 陈诗:指陈述自己的诗文。

翻译

五夜里,宫廷的绘画部门香气袅袅,风流的人们羡慕着过去管理农业的官员。他亲自接受了机密的旨意,穿着南方的服饰前来,频繁派遣军事机构到边境。岭南地区的烽烟消散了德化,三年来在大海中沐浴着仁风。他放下了处理国家事务的书信,为了陈述自己的诗文而感叹着这个小东方。

赏析

这首诗描绘了一位官员在宫廷中的忙碌生活,他不仅处理国家事务,还兼顾文学创作。诗中通过描写宫廷的绘画部门、旧时的司农官、南方的服饰等细节,展现了宫廷生活的繁华与多彩。作者通过对官员的忙碌生活的描写,表现了他对文学创作的热爱和追求,体现了一种儒家士大夫的风范。

岑徵

岑徵,字金纪,号霍山。南海人。明思宗崇祯间诸生。年二十遭鼎革,弃诸生,隐西樵。沧桑事定,乃入粤西,泛三湘,走金陵,复北游燕赵间,所至多凭吊寄怀之作。性方介,不受人怜,人亦罕怜之者。所与为友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以终。著有《选选楼集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 208篇诗文