送颐庵叔设帐浔阳

· 何绛
虽居南北海,相送几徘徊。 新柳黄金艳,高斋绛帐开。 文章倾上国,教育得英才。 小子皆狂简,还期所以裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颐庵:人名,可能是作者的叔父或长辈。
  • 设帐:指开设学堂,教授学生。
  • 浔阳:地名,今江西省九江市。
  • 徘徊:来回走动,形容依依不舍。
  • 新柳:初春的柳树,嫩绿如黄金。
  • 黄金艳:形容新柳的颜色鲜艳如黄金。
  • 高斋:指学堂,书斋。
  • 绛帐:红色的帐幕,古代学堂的象征。
  • 倾上国:在全国范围内享有盛名。
  • 教育:教导,培养。
  • 英才:杰出的人才。
  • 小子:谦称自己或晚辈。
  • 狂简:指志向高远但缺乏经验。
  • :指导,纠正。

翻译

虽然我们居住在南北不同的海域,但每次相送都依依不舍。 初春的新柳颜色鲜艳如黄金,您的高斋学堂已经敞开红色的帐幕。 您的文章在全国享有盛名,教育出的都是杰出的人才。 我这个晚辈虽然志向高远但缺乏经验,还期待您的指导和纠正。

赏析

这首作品表达了作者对颐庵叔的敬仰和不舍之情。诗中,“新柳黄金艳”以春天的生机盎然来比喻颐庵叔的教育事业充满活力和希望。“文章倾上国,教育得英才”则直接赞美了颐庵叔的学识和教育成就。最后,作者以自谦之词表达了对颐庵叔的期待,希望得到他的指导和帮助,展现了深厚的家族情感和求学之志。

何绛

何绛,与陈恭尹同渡铜鼓洋,访遗臣于海外。又闻桂王在滇,复与恭尹北上,西济湘沅,不得进,乃东游长江,北过黄河,入太行。尝历游江浙及燕、齐、鲁、赵、魏、秦、楚间,终无所就。晚年归乡,隐迹北田。与其兄衡及陈恭尹、陶璜、梁梿合称“北田五子”。著有《不去庐集》。清康熙《顺德县志》卷一三有传。何绛诗,以中山大学图书馆藏旧钞本《不去庐集》为底本,参校民国汪兆镛钞本(简称汪本)及一九七三年何耀光何氏至乐楼影印汪氏微尚斋钞本(简称何本)。 ► 552篇诗文