(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏(shū):迅速,突然。
- 舸(gě):小船。
- 糟粕(zāo pò):比喻废弃无用的事物或言论。
- 筌蹄(quán tí):比喻达到目的的手段或工具。
- 渠(qú):他,指陈宪副。
翻译
路过门前告别,心情如何?为了说明去嘉禾卖书。 突然间,驿站的行程变得轻松,因为乘坐的是轻便的小船, 早就知道家中的物品少得连车都装不满。 古人留下的糟粕仍然让人沉醉, 旧日的工具又岂能丢弃? 不要把卖书图也卖掉, 要看到清廉的节操,正需要他这样的人。
赏析
这首作品通过描述陈宪副卖书的情景,表达了对其清廉节操的赞赏。诗中“倏过驿程轻是舸”与“久知家具少于车”形成对比,突显了陈宪副生活的简朴。末句“要看清节正须渠”直接点明主题,强调了陈宪副的廉洁品质对后人的启示作用。整首诗语言简练,意境深远,既是对陈宪副的赞美,也是对廉洁精神的颂扬。