(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 任太常:人名,可能是诗人的朋友。
- 吴侬:吴地方言中自称或称他人的代词,这里指诗人自己。
- 故态:旧日的习气或行为。
- 日涉:每天涉足,指经常去。
- 琴徽:琴上的标识,用以指示音位,这里指琴。
- 茗碗:茶碗,指喝茶。
- 归田:指辞官回乡。
- 学圃:学习园艺,这里指耕种。
- 清忙:清闲而忙碌。
- 乘凉:在阴凉处休息。
- 重相过:再次来访。
- 雨一场:下一场雨。
翻译
请不要笑我这个吴地人旧日的狂态,我每天都会步行去小园。闲暇时,我喜欢抚摸那冰冷的琴徽,连续不断地品茶,只夸赞茶碗中的香气。何时我才能辞官回乡,成为一个懒散的老人,整年学习园艺,感受到清闲中的忙碌。如果你愿意,不妨在凉爽的时候再次来访,我只想等待篱笆边下一场雨。
赏析
这首作品表达了诗人对田园生活的向往和对闲适生活的享受。诗中,“小园日涉步能量”展现了诗人对自然的热爱和对日常生活的满足。通过“闲凭却爱琴徽冷,连饮惟夸茗碗香”,诗人描绘了自己在闲暇时的雅致生活,琴与茶的结合,体现了其高雅的情趣。末句“乘凉莫惜重相过,只待篱边雨一场”则流露出诗人对友情的珍视和对自然变化的期待,展现了诗人淡泊名利,向往自然的生活态度。