(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 絪(yīn):古代指席子或垫子。
- 作轩:建造高大的房屋。
- 未料:未曾预料。
- 宛丘:古代地名,这里指高大的山丘。
- 匠石:技艺高超的石匠。
- 前楹:前面的柱子。
- 平砌:平整的台阶。
- 午偏凉:中午时分却感到凉爽。
- 信不妨:确实没有妨碍。
- 苏家:指苏轼家族,苏轼是宋代著名文学家。
- 择胜:选择胜地。
- 十夫将:十人合力。
翻译
建造的轩阁未曾预料到如此高长,檐下经过技艺高超的石匠精心修整。 坐靠在前面的柱子旁,天空突然显得遥远,走在平整的台阶上,中午时分却感到凉爽。 白云似乎就在这里安稳地过夜,即使急雨来临时,也确实没有妨碍。 敢于与苏轼家族讨论选择胜地,但半间屋子难以让十人合力搬运。
赏析
这首作品描绘了一座高大的轩阁及其周围的环境,通过细腻的笔触展现了建筑的精美和自然景色的和谐。诗中“坐倚前楹天忽远,步当平砌午偏凉”一句,巧妙地表达了轩阁的高远和凉爽,给人以宁静舒适的感受。末句“敢与苏家论择胜,半间难遣十夫将”则带有自嘲的意味,显示了诗人对建筑的自信与对苏轼家族的敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与建筑美的独特感悟。