(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 破闷:打破忧郁,消除烦闷。
- 暖老:指温暖老年人的心。
- 湘酒:湖南特产的酒。
- 为园:打理园子。
- 仗:依靠。
- 楚童:楚地的年轻人。
- 青豆架:青豆藤蔓攀附的架子。
- 陶令:指陶渊明,东晋时期的著名隐逸诗人。
翻译
温暖老年人的心,全靠湖南的美酒,打理园子则依赖楚地的年轻人。 风轻轻吹过,青豆架上的藤蔓已显残败,露水满满地覆盖在菊花丛中。 流水带走了十年的往事,浮云下是一位病弱的老人。 达观的生活态度自古就有,就像陶渊明,他不因贫穷而感到羞愧。
赏析
这首诗描绘了一位老人在园中的生活情景,通过“湘酒”和“楚童”来表达对生活的依赖和享受。诗中“风残青豆架,露满菊花丛”以自然景象映衬出时光的流逝和生命的脆弱。结尾提到“陶令不羞穷”,展现了诗人对贫穷的豁达态度,以及对隐逸生活的向往和赞美。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对隐逸生活的理想化追求。