挽谢木斋

· 何瑭
四海文章伯,三朝柱石臣。 林泉谋养浩,山岳恸归神。 门下依仁久,天涯洒泪新。 束刍无路奠,肠断浙江滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四海:指全国各地。
  • 文章伯:对文学才能极高的人的尊称。
  • 三朝:指连续三个朝代。
  • 柱石臣:比喻担负国家重任的大臣。
  • 林泉:指隐居之地。
  • 养浩:修养浩然之气,指修身养性。
  • 山岳恸归神:山岳仿佛也为之悲痛,神灵归去。
  • 门下依仁久:长期在门下学习仁德之道。
  • 洒泪新:刚刚开始洒泪。
  • 束刍:捆绑的草料,这里指祭奠用的物品。
  • 浙江滨:浙江的岸边。

翻译

他是全国闻名的文学巨匠,连续侍奉过三个朝代,是国家的重要支柱。他曾在幽静的林泉中修身养性,如今山岳似乎也为他的逝去而悲痛,神灵归去。我长期在他的门下学习仁德,如今他离世,我刚刚开始洒泪。我无法找到祭奠他的物品,只能在浙江的岸边,心碎肠断。

赏析

这首作品表达了对逝去恩师的深切哀悼和无尽怀念。诗中,“四海文章伯,三朝柱石臣”凸显了恩师在文学和政治上的卓越地位,而“林泉谋养浩,山岳恸归神”则描绘了恩师高尚的人格和人们对他的深切怀念。后两句“门下依仁久,天涯洒泪新”和“束刍无路奠,肠断浙江滨”则抒发了诗人对恩师逝去的悲痛和无法祭奠的遗憾,情感真挚,令人动容。

何瑭

明河南武陟人,字粹夫,号柏斋。弘治十五年进士。为翰林修撰。不屈于刘瑾,累疏致仕。后出为开州知府,历工、户、礼三部侍郎、南京右都御史。致仕里居十余年,教子弟以孝弟忠信。对王守仁之学颇有微辞。有《医学管见》、《阴阳律吕》、《柏斋三书》、《柏斋集》。 ► 146篇诗文