鹤舟
君家有鹤舟,泛泛江中流。
停桡丹凤山,鼓枻紫麟洲。
欲济沈溺人,撑到凤池头。
世事不可意,归棹难久留。
我家有虚舟,飘飘河内浮。
东风亦漂荡,邂逅暂夷犹。
常恐波浪生,命与蛟龙谋。
子去我所羡,我留君不忧。
解缆未忍别,题诗记绸缪。
再会未可必,相忆商声讴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 何瑭:明代学者,字粹夫,号柏斋。
- 桡(ráo):船桨。
- 鼓枻(gǔ yì):划动船桨。
- 凤池:原指禁苑中的池沼,后多用来指代中书省或宰相。
- 绸缪(chóu móu):紧密缠缚,这里指情意深厚。
翻译
你家有只鹤舟,在江中随意漂流。停下船桨在丹凤山边,划动船桨向紫麟洲行进。想要救助那些沉溺之人,一直撑到宰相之位。世事常不如人意,归舟难以长久停留。我家有只空船,在河内飘飘悠悠。东风也使它飘荡,偶然相遇暂时迟疑徘徊。常常担心波浪涌起,命运要与蛟龙作谋。你离去是我所羡慕的,我留下你也不必担忧。解开缆绳不忍分别,题诗来记下我们的情谊。再次相会不一定能实现,互相回忆用悲凉的歌声。
赏析
这首诗围绕着“鹤舟”和“虚舟”展开,描绘了两只在不同水域漂流的船,以及船主人的不同境遇和心境。诗中通过对两只船行驶状态的描写,如“泛泛江中流”“飘飘河内浮”等,呈现出一种自在又有些漂泊不定的氛围。接着提到了救助他人、追求功名与世事不如意等内容,表达了对人生的思考和感慨。同时,诗中也展现了诗人与朋友之间的情谊,既对朋友的离去有羡慕也有祝福,而分别时的不忍与题诗留念,则体现出深深的眷恋和牵挂。诗的整体意境较深沉,在述说生活情景与情感中蕴含着一定的哲理思考。