秋吟

数声芦管一声蝉,对此谁能不惘然。 吟罢树头开木笔,贫来花下落金钱。 瀑流倒泻松门雨,月晕横生雁路烟。 一角红帘长不捲,九回肠断四垂天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芦管:古代一种用芦苇制成的管乐器。
  • 不惘然:不感到迷茫。
  • 木笔:指竹子。
  • 金钱:指铜钱,古代货币。
  • 瀑流:瀑布。
  • 松门:松树旁。
  • 月晕:月亮被云雾遮蔽。
  • 横生:横向飘动。
  • 红帘:红色的帘子。
  • 长不捲:长时间不卷起来。
  • 九回:多次。
  • 肠断:心碎。
  • 四垂天:指四方天际。

翻译

秋天吟咏 几声芦管和一只蝉鸣,听了这些谁能不感到迷茫呢。 吟罢,树梢上的竹子舒展开来,我这贫困的人在花丛下看着铜钱洒落。 瀑布倒泻,雨水打在松树旁,月亮被云雾遮蔽,雁飞的路上弥漫着烟雾。 一角红帘久久不卷起,心事多次萦绕,四面天际无尽忧伤。

赏析

这首诗描绘了秋天的景色,通过描写自然景物和人情,表达了诗人内心的忧伤和迷茫。芦管和蝉声相互呼应,让人感到孤寂和无助;树梢上的竹子舒展,贫困的生活在铜钱洒落中显得更加无奈;瀑布倒泻,月亮被云雾遮蔽,雁飞的路上弥漫着烟雾,给人一种悲凉的感觉;红帘长时间不卷起,心事萦绕,四面天际无尽忧伤,表达了诗人对生活的无奈和对命运的忧虑。整首诗意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生的思考和感慨。

何巩道

明末清初广东香山人,字皇图。明诸生。入清不仕。诗多故国之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文