偶成

下马西行五里村,短墙临水望重门。 绿喧林鸟一帘雨,红动湖烟半阁痕。 衣上闻香长不散,井边窥影两无言。 犬声吠入桃花去,又有人来锁后园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 何巩道:明代诗人名
  • 短墙:矮矮的围墙
  • 重门:高大的门
  • 绿喧:绿色中喧闹
  • 林鸟:树林中的鸟儿
  • 一帘雨:像一幅帘子一样的雨
  • 红动:红色中有动静
  • 湖烟:湖水上升的雾气
  • 半阁痕:半遮的阁楼痕迹
  • 衣上闻香:衣服上闻到香味
  • 长不散:久久不散去
  • 井边窥影:在井边窥视到影子
  • 两无言:互相不说话
  • 犬声:狗叫声
  • 桃花:桃树花朵
  • 后园:后面的花园

翻译

偶然来到西行五里的村庄,停下马来,矮矮的围墙旁,望着高大的门。绿色中鸟儿喧闹,像一幅帘子一样的雨,红色中有动静,湖水上升的雾气勾勒出半遮的阁楼痕迹。衣服上飘来的香味久久不散去,井边窥视到影子,互相不说话。狗叫声传入桃树花朵中,又有人来锁后面的花园。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静而又生动的乡村景象,通过细腻的描写展现出了诗人对自然的敏感和对生活的体验。诗中运用了丰富的意象和细致的描写,使得读者仿佛置身于诗人所描绘的场景之中,感受到了那份宁静与美好。整首诗情感细腻,意境深远,展现了诗人对自然景色和人情世故的独特感悟。

何巩道

明末清初广东香山人,字皇图。明诸生。入清不仕。诗多故国之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文