南游留别刘元和

东风习习芳草柔,欲去不去情悠悠。 赠剑何年刻玉字,对君一笑说沧洲。 宜教白发悲春晚,乍可黄金买笑愁。 此目别离那可道,相思长绕晋山头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 习习:形容风轻轻地吹。
  • 悠悠:形容思绪或情感的深远、绵长。
  • 刻玉字:在玉上刻字,常用来表示珍贵或纪念。
  • 沧洲:指遥远的水边,常用来比喻隐居或远游的地方。
  • 宜教:应该让。
  • 乍可:只能,勉强可以。
  • 晋山:可能指山西一带的山,这里泛指诗人心中的思念之地。

翻译

东风轻轻地吹拂,芳草显得格外柔软,我想要离开却又舍不得,情感绵长而深远。 赠送给你的剑上刻着珍贵的玉字,对着你一笑,谈起了遥远的沧洲。 应该让白发的人在春天晚些时候感到悲伤,勉强可以用黄金来买取一笑,以解忧愁。 此时此刻,别离的情感难以言说,对你的思念如同长绕在晋山之头。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深情别离和无尽思念。诗中,“东风习习芳草柔”描绘了春天的景象,同时也映衬出诗人内心的柔情。通过“赠剑何年刻玉字”和“对君一笑说沧洲”,诗人巧妙地将自己的情感与对未来的憧憬相结合,展现了深厚的友情和对远方的向往。末句“相思长绕晋山头”则强烈地表达了对友人的思念之情,使得整首诗情感深沉,意境悠远。

宋登春

明真定府新河人,字应元,号海翁,晚号鹅池生。少能诗,善画。嗜酒慕侠,能骑射。年三十,以妻子儿女五人皆死,弃家远游。晚居江陵,知府徐学谟甚敬礼之。后游石首受辱,遂披发为头陀,不知所终。一说于万历十七年离徐学谟家,泛舟钱塘,投江死。有《鹅池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文