(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 都门:京城的城门,这里指代京城。
- 疏钟:稀疏的钟声。
- 急雪:急速飘落的雪花。
- 暗相和:暗中和谐地交融。
- 漏尽:古代计时器“漏”中的水滴完,表示夜已深。
- 不寐:失眠,无法入睡。
- 老至:年老到来。
- 贫境乐:在贫困的环境中找到乐趣。
- 壮年过:壮年时期已经过去。
- 空斋:空荡的书房。
- 镫光减:灯火的光芒减弱。
- 寒梦还家:寒冷的梦中回到家中。
- 岁晏:年末。
- 寂寞床头唯药草:床头只有孤独和药物。
- 半冬憔悴:半个冬天都显得憔悴。
- 帝城阿:京城的角落。
翻译
京城的城门边,稀疏的钟声与急速飘落的雪花暗中和谐地交融,夜已深,我却无法入睡。年老到来,我渐渐知道在贫困的环境中也能找到乐趣,但病痛来临时,我才珍惜壮年时期已经过去。空荡的书房里,夜深了,灯火的光芒减弱,我在寒冷的梦中回到家中,年末的时光多了起来。床头只有孤独和药物,半个冬天我都显得憔悴,在京城的角落里。
赏析
这首作品描绘了诗人在京城病中除夕之夜的孤独与思乡之情。诗中,“疏钟急雪”与“漏尽不寐”共同营造出一种凄凉而静谧的氛围,反映了诗人内心的孤寂与无奈。通过对比“贫境乐”与“壮年过”,诗人表达了对过往岁月的怀念与对现实境遇的接受。末句“寂寞床头唯药草,半冬憔悴帝城阿”更是深刻地描绘了诗人的病痛与憔悴,以及在京城角落中的孤独生活。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟与对时光流逝的无奈感慨。
何绛
何绛,与陈恭尹同渡铜鼓洋,访遗臣于海外。又闻桂王在滇,复与恭尹北上,西济湘沅,不得进,乃东游长江,北过黄河,入太行。尝历游江浙及燕、齐、鲁、赵、魏、秦、楚间,终无所就。晚年归乡,隐迹北田。与其兄衡及陈恭尹、陶璜、梁梿合称“北田五子”。著有《不去庐集》。清康熙《顺德县志》卷一三有传。何绛诗,以中山大学图书馆藏旧钞本《不去庐集》为底本,参校民国汪兆镛钞本(简称汪本)及一九七三年何耀光何氏至乐楼影印汪氏微尚斋钞本(简称何本)。
► 552篇诗文