(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山侗:指山中的道士,这里可能是指作者自己。
- 吃人耻辱:比喻遭受侮辱或羞辱。
- 惭惶:羞愧和惶恐。
- 迩来:近来。
- 琼浆:美酒,这里比喻美好的事物或精神享受。
- 玄玉玄金:比喻珍贵的修炼成果或精神财富。
- 宝鼎:古代炼丹用的鼎,这里象征修炼的工具或场所。
- 真男真女:指修炼有成的男女道士。
- 丹房:炼丹的房间,这里指修炼的地方。
- 蓬庄:指隐居的地方,比喻远离尘嚣的清净之地。
翻译
我这个山中的道士要破例说一番话。遭受了侮辱却并不感到羞愧和惶恐。近来我非常喜欢享受美好的精神食粮。 珍贵的修炼成果和精神财富充满了我的修炼之地,修炼有成的男女道士遍布我的修炼场所。我还有更多的贪心,想要留在那远离尘嚣的清净之地。
赏析
这首作品表达了作者对修炼生活的热爱和对精神追求的执着。通过“破戒山侗说一场”展现了作者的坦诚与直率,而“吃人耻辱不惭惶”则体现了作者对世俗眼光的超然态度。后文中的“琼浆”、“玄玉玄金”、“真男真女”等词汇,描绘了一个充满精神财富和修炼成果的理想境界,最后一句“贪心更待住蓬庄”则流露出作者对隐居生活的向往和对更高境界的追求。整首词语言简练,意境深远,表达了作者对修炼生活的深刻理解和独特感悟。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文