与伯文同作生朝林母在闽

· 陈杰
翠竹西江我屋,白云南粤君家。 当日设陈弧矢,今朝相对天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西江:指江西,这里泛指江南地区。
  • 南粤:指广东,这里泛指南方地区。
  • 设陈弧矢:古代习俗,生男孩时在家门的左边悬挂弓箭,表示希望孩子将来能成为勇士。
  • 天涯:指极远的地方,这里比喻虽然相隔遥远,但心意相通。

翻译

翠绿的竹林掩映着我在江南的家,白云飘渺间是你在南粤的居所。 昔日我们曾在家门悬挂弓箭庆祝男孩的诞生,今天我们虽相隔天涯,却在此刻心灵相通。

赏析

这首作品通过对比江南与南粤的自然景色,描绘了两位朋友分隔两地的情景。诗中“翠竹”与“白云”的意象,既展现了地域特色,又寓意着清新脱俗的生活态度。后两句回忆往昔的庆祝场景,与现今的“天涯”相对照,表达了即使距离遥远,友情依旧深厚的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对生活的感慨。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文