(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰膏:古代用兰草炼制的油脂,用来涂抹头发,使头发有光泽。
- 蕊粉:指化妆用的粉末,这里特指女性化妆时用来涂抹面部的粉。
- 褰衣:提起衣服。
- 卢郎:指唐代诗人卢照邻,这里用以泛指文人。
翻译
她刚走出闺阁就含着微笑,到了宴席上又重新整理妆容。 用兰膏涂抹过的头发分外绿亮,脸上的蕊粉恰到好处地衬托着眉间的黄色。 她掩着扇子,羞涩地嗔怪着,小巧可爱;提起衣裙,舞动着,似乎有着长久的怨恨。 她不知道在座的客人中,有哪一个是像卢照邻那样的文人。
赏析
这首作品描绘了一位妓女在宴会上的形象和动作,通过细腻的笔触展现了她的妆容和神态。诗中“兰膏分鬓绿,蕊粉间眉黄”一句,既描绘了她的美丽妆容,又隐含了对她精心打扮的赞赏。后两句通过她的动作和表情,传达了她内心的复杂情感,既有羞涩又有怨恨,使得人物形象更加立体和生动。结尾的“不知坐中客,若个是卢郎”则带有一种淡淡的讽刺和无奈,暗示了她的身份与文人之间的距离和隔阂。