(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眼光如电:形容目光锐利。
- 气如虹:比喻气势如虹,意气风发。
- 词场:指文坛。
- 互长雄:相互竞争,争做领袖。
- 风月社:指文人雅集,以风月为主题的聚会。
- 簿书丛:指繁琐的文书工作。
- 痴儿了事:指愚笨的人处理事情。
- 老兔中书:比喻年老力衰,不再中用。
- 次第:依次,逐渐。
- 买山归隐:指购买山林,隐居山野。
- 不嫌苦淡:不介意生活清苦平淡。
- 幸来同:希望有幸与你一同。
翻译
你的目光锐利如电,气势如虹,年轻时我们在文坛上相互竞争,争做领袖。 我多次在风月雅集中思念你,而十年间我却困于繁琐的文书工作之中。 愚笨的人处理事情总是难以了结,而我这年老力衰之人,如今也已不再中用。 我打算逐渐购买山林,归隐山野,如果你不介意生活的清苦平淡,希望有幸与你一同隐居。
赏析
这首作品表达了诗人对过去文坛竞争的回忆,以及对现实繁琐生活的厌倦。诗中,“眼光如电,气如虹”形容了诗人年轻时的锐气和雄心,而“风月社”与“簿书丛”则形成了鲜明对比,反映了诗人对自由与束缚的不同感受。最后,诗人表达了对归隐生活的向往,并希望与志同道合的朋友共享这份宁静与淡泊。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对现实的不满和对理想生活的渴望。