(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 千寻:形容极高或极长。寻,古代长度单位,八尺为一寻。
- 铁崔嵬:崔嵬,形容山势高峻。铁崔嵬,意指像铁一样坚固而高耸的山。
- 风沙道:指风沙漫天的道路。
- 天台:山名,位于浙江省天台县,是佛教天台宗的发源地。
- 雁荡:山名,位于浙江省乐清市,以山水奇秀闻名。
翻译
何曾有天星坠落于绿苔之上, 突然间,它化作千丈高的铁山耸立。 在这风沙漫漫的道路上,有谁知晓, 它曾见证过天台与雁荡的壮丽风光。
赏析
这首作品以独石为题,通过描绘一块巨大的石头,展现了其非凡的来历和历史。诗中“千寻忽作铁崔嵬”一句,以夸张的手法形容了石头的巨大与坚固,给人以强烈的视觉冲击。后两句则通过“风沙道上人谁识”与“曾见天台雁荡来”的对比,表达了石头见证过无数历史变迁的沧桑感,同时也暗示了其独特的地理和历史价值。整首诗语言简练,意境深远,给人以无限的遐想空间。
陈孚
元台州临海人,字刚中,号勿斋。幼颖悟。世祖时以布衣上《大一统赋》,署为上蔡书院山长,调翰林国史院编修,摄礼部郎中,随梁曾使安南,还授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出为建德路总管府治中。历迁衢州、台州两路,所至多善政。卒谥文惠。年六十四。天材过人,性任侠不羁,诗文不事雕。有《观光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。
► 291篇诗文
陈孚的其他作品
- 《 统幕 》 —— [ 元 ] 陈孚
- 《 送修撰辅伯贤同知滑州 》 —— [ 元 ] 陈孚
- 《 承旨野庄董公殊勋清节孚闻之缙绅纪以八诗 》 —— [ 元 ] 陈孚
- 《 至元壬辰呈翰林院请补外 其二 》 —— [ 元 ] 陈孚
- 《 寄扬州教胡石斋 其二 》 —— [ 元 ] 陈孚
- 《 题壁 》 —— [ 元 ] 陈孚
- 《 过滹沱河 》 —— [ 元 ] 陈孚
- 《 入安南以官事未了绝不作诗清明日感事因集句成十绝奉呈贡父尚书并示世子及诸大夫篇篇见寒食 》 —— [ 元 ] 陈孚