(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郁陶:忧愁的样子。
- 舒啸:放声长啸。
- 东皋:东边的水边高地。
- 屠羊肆:屠羊的市场。
- 食犬牢:养狗的地方。
- 五夜:指夜晚。
- 枕几:枕头和几案。
- 波涛:比喻动荡不定的生活或经历。
- 芃芃(péng péng):茂盛的样子。
翻译
雨映清秋,解开了心中的忧愁,无端地放声长啸,倚靠在东边的水边高地。始终怀念楚国的屠羊市场,已经愧对江州的养狗之地。五夜新凉吹拂着枕头和几案,十年旧梦随波涛远去。年老之时也向往归耕生活的美好,田屋四周的黍豆长得茂盛。
赏析
这首作品描绘了诗人对田园生活的向往和对过去动荡生活的回忆。诗中,“雨映清秋”一句,既描绘了秋日的清新景象,又隐喻了诗人内心的平静与解脱。通过对比“屠羊肆”与“食犬牢”,表达了诗人对过去生活的反思与愧疚。最后,诗人表达了对归耕生活的渴望,展现了田园生活的宁静与美好。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对安定生活的深切向往。