(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 停骖(tíng cān):停马。
- 洛京:即洛阳,古都之一。
- 草埋:草木覆盖,形容荒凉。
- 东汉殿:东汉时期的宫殿。
- 树暗:树木茂密,遮蔽视线。
- 则天城:指唐代武则天时期的洛阳城。
- 风月:风景和气候。
- 山河:指国土。
- 几战争:经历了多少战争。
- 客行:旅行者。
- 怀往事:回忆过去的事情。
- 暮猿声:傍晚时猿猴的叫声。
翻译
离开新安的道路,停下马匹眺望洛阳城。 东汉的宫殿已被草木覆盖,树木茂密遮蔽了则天时期的城池。 风景和气候依旧,但国土已经历了多次战争。 旅行者回忆起过去的事情,更在傍晚时听到猿猴的叫声。
赏析
这首作品通过描绘洛阳的今昔对比,表达了诗人对历史变迁的感慨。诗中,“草埋东汉殿,树暗则天城”一句,既展现了洛阳古城的荒凉,又隐含了对往昔辉煌的怀念。后两句“风月浑依旧,山河几战争”则进一步以自然风景的不变来对比人世间的沧桑变化,抒发了对战乱频仍的忧虑。结尾的“客行怀往事,更值暮猿声”则以猿声为背景,加深了诗人的孤独与怀旧之情。