曹叔时见过索饯篇
泄云蒙朝日,微雨沾庭除。
幽人掩关卧,门外无来车。
曹子别经岁,枉道过我庐。
谓余抱文艺,胡为守乡闾。
余曰匪高尚,褊性涉世疏。
上奉白发亲,馀暇读我书。
岂如叔时甫,妙年美名誉。
词华烂絺绣,问学滋新畬。
奉子一卮酒,聊为谭斯须。
威凤翔高阁,逸骥腾云衢。
及时树远业,临事毋踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泄云:散开的云。
- 微雨:细小的雨。
- 庭除:庭院和台阶。
- 幽人:隐居的人。
- 掩关:关闭门户。
- 枉道:绕道。
- 胡为:为何。
- 褊性:性格狭隘。
- 涉世疏:对社会世故不熟悉。
- 上奉:侍奉。
- 白发亲:年老的父母。
- 馀暇:空闲时间。
- 妙年:年轻时。
- 词华:文采。
- 烂絺绣:绚丽如锦绣。
- 问学:学问。
- 滋新畬:不断增长,如同新开垦的土地。
- 卮酒:一杯酒。
- 聊为:只是为了。
- 谭斯须:短暂的交谈。
- 威凤:比喻才华出众的人。
- 逸骥:比喻英才。
- 云衢:云中的大道,比喻高位或远大的前程。
- 树远业:建立远大的事业。
- 临事:面对事情。
- 踟蹰:犹豫不决。
翻译
散开的云遮蔽了朝阳,细雨轻轻地沾湿了庭院和台阶。隐居的我关闭了门户,静静地躺着,门外没有来访的车辆。曹子经过一年的别离,特意绕道来到我的小屋。他问我为何还沉浸在文艺之中,而不去外面闯荡。我回答说,并非我崇尚隐居,而是我的性格狭隘,对社会世故不熟悉。我侍奉着年老的父母,在空闲时读读书。不像你曹子时,年轻时就名声显赫,文采绚丽如锦绣,学问如同新开垦的土地一样不断增长。我为你倒上一杯酒,只是为了和你进行短暂的交谈。你就像那高飞的凤凰和奔腾的骏马,应该及时建立远大的事业,面对事情不要犹豫不决。
赏析
这首诗描绘了一个隐居者的日常生活和对友人的深情劝勉。诗人通过自然景象的描写,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中,诗人自谦地表达了自己的生活态度,同时对友人的才华和前途给予了高度的评价和期望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对友人未来的美好祝愿。