(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清溪:清澈的溪流。
- 盘:蜿蜒曲折地流过。
- 虹影:彩虹的影子,比喻桥梁。
- 驾:乘坐。
- 横槎(chá):横跨的木筏,这里指桥梁。
- 春事:春天的景象或活动。
- 怨:使感到遗憾。
- 啼:鸣叫。
- 乱鸦:纷飞的乌鸦。
- 山明:山色明亮。
- 分众木:树木分隔开来。
- 天阔:天空辽阔。
- 悲笳(jiā):悲伤的笳声,笳是一种古代乐器。
- 却羡:反而羡慕。
- 僧家:僧人的居所。
- 瞰(kàn):俯视。
- 水涯:水边。
翻译
清澈的溪流蜿蜒曲折地流过,彩虹般的桥梁横跨其上。春天的景色让行人感到遗憾,夕阳下乌鸦的啼叫声纷乱。山色明亮,树木分隔开来,天空辽阔,悲伤的笳声飘散。反而羡慕僧人的居所,可以推开窗户俯瞰水边的美景。
赏析
这首作品以清溪、虹桥为背景,描绘了春天的景色和行人的情感。诗中“春事怨行客”一句,巧妙地将春天的美好与行人的遗憾相结合,表达了行人在美好春光中的无奈与留恋。后两句通过对山色、天空和笳声的描写,进一步加深了这种情感的表达。最后,诗人以羡慕僧人居所的视角,展现了对宁静生活的向往和对自然美景的欣赏。