挽云屋徐侍郎

· 陈杰
回首前台谏,寒心事阽危。 著高棋败后,力尽厦颠时。 国论家无稿,民庸路有碑。 絮觞成阻绝,洒泪对倾曦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 台谏:古代官职,负责监察官员和提出谏言。
  • 阽危:临近危险。
  • 著高棋败后:比喻在高位失败后。
  • 厦颠:大厦将倾,比喻国家或政权即将崩溃。
  • 国论家无稿:国家的大事无人记录。
  • 民庸路有碑:普通百姓的事迹却有人立碑纪念。
  • 絮觞:指饮酒,这里比喻交往或交流。
  • 倾曦:指日落,比喻时光流逝。

翻译

回首看那前朝的谏官,他们面对寒心的国事,身处险境。 在高位失败之后,尽力支撑将倾的大厦。 国家的大事无人记录,而普通百姓的事迹却有人立碑纪念。 交往的酒杯被阻隔,只能含泪面对日落的时光。

赏析

这首作品通过对前朝谏官的回忆,表达了作者对国家命运的忧虑和对个人无力回天的感慨。诗中“著高棋败后,力尽厦颠时”形象地描绘了谏官在国家危难时的无奈与挣扎。而“国论家无稿,民庸路有碑”则深刻反映了当时社会的现实:国家大事无人记载,而普通百姓的平凡事迹却能被铭记。最后两句“絮觞成阻绝,洒泪对倾曦”则抒发了作者对逝去时光的哀伤和对未来无望的悲叹。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文