(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天柱峰:山峰名,因其高耸入云,形似撑天之柱而得名。
- 撑天拄地:形容山峰高大,仿佛支撑着天地。
- 杞国翁:指杞人忧天的故事中的杞国人,比喻无端忧虑。
- 五曲:可能指山峰的曲折或附近的地名。
- 共工:古代神话中的水神,曾因怒触不周山而引发天地大变。
翻译
天柱峰啊,你撑天拄地,气势何等雄伟, 真像那位多愁的杞国老人,无端忧虑。 这些年五曲之地又添了个新伴, 从今往后,不再担心共工惹祸端。
赏析
这首作品以天柱峰为题,通过夸张的修辞手法,将山峰的高大形象与杞人忧天的典故相结合,形象地描绘了天柱峰的雄伟气势。后两句则巧妙地运用共工的神话传说,表达了诗人对天柱峰的敬仰之情,同时也寄寓了对自然力量的敬畏与对未来的美好期许。整首诗语言简练,意境深远,充满了浪漫主义色彩。