石堂

· 陈普
新丰鸡犬路终迷,庐下濂溪非故溪。 造物留人殊过当,终当结屋此云栖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 新丰:古地名,在今陕西省西安市临潼区东北。
  • 鸡犬:指家禽家畜,这里用来形容人烟稠密的地方。
  • 庐下濂溪:指陈普的故居,濂溪是陈普的故乡。
  • 非故溪:不再是原来的溪流,意指故乡已变。
  • 造物:指自然或命运。
  • 留人:挽留人。
  • 过当:过分,过度。
  • 结屋:建造房屋,这里指定居。
  • 云栖:隐居,比喻高洁的生活。

翻译

新丰的鸡犬之路终究让人迷失,庐下的濂溪已不再是故溪。 造物主过分地挽留了我,我终究要在这里结庐隐居。

赏析

这首作品表达了诗人对故乡变迁的感慨以及对隐居生活的向往。诗中“新丰鸡犬路终迷”描绘了诗人离开故乡后的迷茫,而“庐下濂溪非故溪”则进一步抒发了对故乡变化的哀愁。后两句“造物留人殊过当,终当结屋此云栖”则展现了诗人对隐居生活的渴望,表达了一种超脱尘世、追求心灵自由的理想。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对人生境遇的深刻感悟。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文