题画山水

山水东南胜,游遨岁月迁。 登高频折屐,载月屡移船。 镜水荷花里,秦云岭树边。 猿偷霜果下,鹿借石床眠。 野趣閒谁适,诗怀静自便。 洞深通窈窕,涧曲写之玄。 采药时逢虎,看棋或遇仙。 僧留题竹字,鹤避煮茶烟。 捷径惟增愧,移文只浪传。 种桃春万树,别有武陵天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游遨 (yóu áo):游玩。
  • 折屐 (zhé jī):古代登山时所穿的木屐,这里指登山。
  • 镜水 (jìng shuǐ):平静如镜的水面。
  • 秦云 (qín yún):秦地的云,这里泛指山间的云雾。
  • 霜果 (shuāng guǒ):霜后的果实。
  • 石床 (shí chuáng):山间的平石,可作床用。
  • (xián):同“闲”,闲适。
  • 窈窕 (yǎo tiǎo):深远曲折。
  • 涧曲 (jiàn qū):山涧的曲折处。
  • 之玄 (zhī xuán):玄妙之处。
  • 采药 (cǎi yào):采集草药。
  • 看棋 (kàn qí):观看下棋。
  • 题竹 (tí zhú):在竹子上题诗。
  • 煮茶 (zhǔ chá):煮制茶水。
  • 捷径 (jié jìng):近路,比喻不正当的手段。
  • 移文 (yí wén):传递文书。
  • 浪传 (làng chuán):随意传播。
  • 种桃 (zhòng táo):种植桃树。
  • 武陵天 (wǔ líng tiān):指世外桃源,源自陶渊明的《桃花源记》。

翻译

东南的山水景色最为优美,我在这里游玩,岁月悄然流逝。 登高时常常脱下木屐,月夜中频繁地移动船只。 平静如镜的水面上荷花盛开,山间的云雾缭绕在树边。 猿猴偷吃霜后的果实,鹿儿在石床上安然入睡。 野外的乐趣闲适自在,我的诗意也因此静谧。 洞穴深处通向幽深之地,山涧的曲折处描绘出玄妙之景。 采药时偶尔会遇到老虎,观看下棋或许能遇见仙人。 僧人在竹子上题诗,鹤儿避开煮茶的烟雾。 走捷径只会让人感到惭愧,传递文书也只是空传而已。 春天种下万树桃树,仿佛进入了武陵的世外桃源。

赏析

这首作品描绘了东南山水的美丽景色和作者在其中游玩的愉悦心情。诗中通过“登高”、“载月”、“镜水”、“秦云”等意象,展现了山水的宁静与壮美。后文通过“猿偷霜果”、“鹿借石床”等生动场景,进一步以动物的自在生活来映衬作者的闲适心境。结尾的“种桃春万树,别有武陵天”则寄托了作者对世外桃源的向往,表达了对自然美景的热爱和对隐逸生活的渴望。

贡性之

元明间宣城人,字友初,一作有初。师泰侄。以胄子除簿尉,有刚直名。后补闽省理官。明洪武初,征录师泰后,大臣有以性之荐,乃避居山阴,更名悦。其从弟仕于朝者,迎归金陵、宣城,俱不往。躬耕自给,以终其身。门人私谥真晦先生。有《南湖集》。 ► 149篇诗文