同王十三维偶然作十首 其六
黄河流向东,弱水流向西。
趋舍各有异,造化安能齐。
妾本邯郸女,生长在丛台。
既闻容见宠,复想玄为妻。
刻画尚风流,幸会君招携。
逶迤歌舞座,婉娈芙蓉闺。
日月方向除,恩爱忽焉暌。
弃置谁复道,但悲生不谐。
羡彼匹妇意,偕老常同栖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弱水:古水名,一般认为是指水浅、水流湍急难以渡过的河。
- 趋舍:亦作“趍舍”,指进退、去留,这里可理解为人生的选择。
- 造化:指自然的创造化育,也可理解为命运。
- 邯郸:地名,在今河北省邯郸市,古代此地多出美女 。
- 丛台:在邯郸城内,相传是赵武灵王为阅兵和观赏歌舞而筑。
- 容见宠:凭借容貌被宠爱。
- 玄为妻:玄,不太明确具体所指,可能有美好之意,这里说希望成为美好的贤妻。
- 刻画:这里指精心打扮。 尚:崇尚、注重。
- 招携:亦作“招擕 ”,指招来并使亲近。
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉、河流等蜿蜒曲折,这里形容在歌舞座席间摇曳的姿态 。
- 婉娈(wǎn luán):容貌柔美的样子。
- 暌(kuí):分离、隔开。
- 不谐:不和谐、不如意。
- 匹妇:普通妇女。
翻译
黄河奔腾着向东流去,而弱水却朝着西方流淌。人们的人生选择各有不同,命运又怎么能一致呢?我本是邯郸的女子,生长在那曾经繁华的丛台边。听闻凭借美貌能得到宠爱,又渴望成为美好的贤妻。精心打扮注重风流姿态,有幸得到您的青睐与亲近。在歌舞的席位间摇曳多姿,在那如芙蓉般美好的闺房中温婉柔美。可是时光刚刚过去不久,曾经的恩爱忽然间就消散分离了。被您弃置一旁又有谁会再提起,只是悲伤这一生如此不如意。真羡慕那些普通夫妻的心意,能一直相伴到老,长久地生活在一起。
赏析
这首诗以一位女子的口吻,表达了对人生和爱情的感慨。开篇以黄河与弱水流向的不同,比喻人的人生选择和命运的差异,为后续女子的经历做铺垫。接着女子自述出身邯郸,成长于丛台边,原本怀着凭借美貌获得宠爱、成为好妻子的期待。经过精心打扮有幸得宠后,曾有过一段美好的时光,在歌舞、闺房中尽显风姿与柔情。然而好景不长,日月未久,恩爱就突然断绝,女子遭遇被弃的命运,无人过问自己的悲伤。最后女子羡慕普通夫妻能白头偕老,强烈地表达出她对真挚长久爱情和理想婚姻生活的向往。整首诗语言质朴自然,以女子视角叙事抒情,生动地表现了古代女子在爱情婚姻中的无奈与悲哀,反映了现实生活中许多人的情感遭遇,从而引发读者对人生、爱情与命运的思考。