赠王逖

· 韩翃
端笏事龙楼,思闲辄告休。 新调赭白马,暂试黑貂裘。 珠履迎佳客,金钱与莫愁。 座中豪贵满,谁道不风流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 端笏(hù):手持笏板。笏,古代大臣上朝拿着的手板,用玉、象牙或竹片制成,上面可以记事。
  • 龙楼:借指太子所居之宫,也泛指朝堂。
  • 辄(zhé):总是,就。
  • 赭(zhě)白马:毛色赤白相间的马。
  • 珠履:缀有明珠的鞋子。
  • 莫愁:古美女名,泛指美人。

翻译

在朝堂上手持笏板侍奉,想要清闲时就告假休息。 新调配了一匹赤白相间的马,暂且试着穿上黑色的貂皮裘衣。 穿着珠饰鞋子迎接贵宾,不惜花费金钱来博得美人欢心。 座位之中满是豪门贵族,谁能说这不是潇洒风流呢?

赏析

这首诗描绘了王逖的生活场景和状态。诗的首联写他在朝堂为官,却能在想休息时就告假,显示出他的自在。颔联描述了他新得的骏马和试穿的裘衣,展现出他的物质享受。颈联则写他以隆重的方式迎接佳客,并用金钱取悦美人,体现出他的豪爽和风流。尾联以反问的语气强调了他生活的富贵风流。整首诗通过对王逖的生活细节的描写,展现了一种奢华、潇洒的生活风貌,同时也反映了当时社会的一些风貌和价值观。

韩翃

韩翃

韩翃,生卒年不详,字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作一首《寒食》被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。 ► 165篇诗文