(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腊白:农历十二月的雪,呈白色,这里指去年腊月的雪。腊,读“là”。
- 骚人:诗人,文人。此处指多愁善感的诗人。
翻译
雪停后天气放晴,去年腊月的雪仍留着一些,似乎在等待春天的新绿。稍许恢复了一些杉树的颜色,也缓解了梅花的哀怨,如此便能白天观看也能夜晚倾听(梅与杉的情致)。已经发觉庭院里的泥土上出现了鸟的足迹,赶紧整治农田之事,伴随着清晨的星星。晚年所下的功夫归结于遵循规律,我并不是多愁善感的诗人,所以不会故作孤独清醒。
赏析
这首诗描绘了雪后初晴的景象以及诗人的感受和行动。诗的首联通过描写雪后晴天,残雪等待春天的情景,营造出一种季节交替的氛围。颔联写雪后杉色稍显,梅怨得伸,展现了自然景物的变化和相互关系,富有情趣。颈联则从庭院中的鸟迹写到赶紧整治农田之事,体现了生活的实际和诗人的勤劳。尾联表达了诗人晚年遵循规律、务实的态度,同时也表明他并非为赋新词强说愁的文人,有着自己的清醒和实际。整首诗语言简洁,意境清新,将自然景色与人生感悟相结合,富有韵味。