(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 擘(bāi):分开。
- 红袂(mèi):红色衣袖。
- 箸(zhù):筷子。
- 云脚:接近地面的云气。
翻译
青色信笺分开的地方银钩字断开了,分开时红色衣袖好像五双筷子悬挂着。接近地面的云气渐渐收敛,风势变强,半轮斜日正照射着归来的船只。
赏析
这首诗短短四句,却营造出一种独特而有意境的画面。诗的前两句通过“青笺擘处”和“红袂分时”等细腻的描写,表现出一种分别的场景。后两句则着重描写自然景象,云脚渐收与风色紧形成一种动态感,而斜日射归船的画面,又给全诗增添了几分静谧与寂寥。整体情境交融,有一定的画面美和情感内涵。

秦观
秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。
► 587篇诗文