丹青阁

· 华岳
阁上阑干紫翠环,阁中身世异尘寰。 长虹吸月印秋水,孤鹜伴霞量晚山。 万里风烟屏帐里,一时人物画图间。 凌烟须是男儿事,却恐功名未放閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华岳:南宋诗人。
  • 阑干:同“栏杆”。
  • 尘寰:尘世、人世间。
  • (wù):野鸭。

翻译

丹青阁上栏杆被紫翠环绕,在这阁中身世仿佛不同于尘世之间。长虹吸住月亮映在秋天的水面,孤单的野鸭伴着晚霞衡量着傍晚的山峦。万里的风烟都在这屏帐之中,一时间的人物全在这画图里面。能够进入凌烟阁肯定是男儿的事情,但却担心功名之事不会让人得闲。

赏析

这首诗描绘了丹青阁的美妙景色及由此引发的感慨。诗中通过“长虹吸月”“孤鹜伴霞”等生动的景象,营造出一种高远而富有意境的氛围。后两句则表达了诗人对建功立业的追求和对功名之路艰辛的担忧。整体意境开阔,情感深沉,既展现了自然景色之美,又蕴含了深刻的人生思考。

华岳

宋池州贵池人,字子西,号翠微。武学生。宁宗开禧元年,上书谏北伐,请诛韩侂胄、苏师旦等。侂胄大怒,下大理寺,囚建宁狱中。侂胄诛,放还,复入学,登嘉定武科第一,为殿前司官属。又谋去丞相史弥远,事觉,下临安狱,杖死东市。有《翠微先生北征录》、《翠微南征录》。 ► 402篇诗文