自警

· 秦观
古人去后音容寂,何处茫茫寻旧迹。 君看草遍北邙山,骼骴犹来丘垄积。 那堪此地日黄昏,长途万里伤行客。 只知恩爱动伤情,岂悟区区头已白。 莫嫌天地少含弘,自是人心多褊窄。 争名竞利走如狂,复被利名生怨隙。 贪声恋色镇如痴,终被声色迷阡陌。 休言七十古稀有,最苦如今难半百。 闻道蓬宫仙子闲,红尘不染无瑕谪。 日月迟迟异短明,三峰秀丽皆仙格。 女萝覆石蔓黄花,芝草琅玕知几尺。 桃源长占四时春,漾漾华池真水碧。 乘槎拟欲扣金扃,巨浪红波依旧隔。 归来芳舍与谁俦,老鹤松间三四只。 唳天声动彩云飞,对我时时振长翮。 骖鸾未遇且悠悠,尽日琴书还有适。 纷华任使投吾前,争奈此心终匪石。 拜命怀金谁谓荣,低头未免拾言责。 从兹俗态两相忘,笑指青山归路僻。 同人有志觅长生,运气休粮徒有益。 须知下手向无为,莫学迷徒赖针炙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北邙山:位于洛阳北,是古代帝王将相的墓葬之地。
  • 骼骴(gé cī):尸骨。
  • 含弘:包容博厚。
  • 褊窄(biǎn zhǎi):心地、见识等狭隘。
  • 蓬宫:即蓬莱宫,传说中的神仙住所。
  • 仙子:这里指仙人。
  • 谪(zhé):责备,怪罪。
  • 琅玕(láng gān):美玉,也指珠树。
  • 乘槎(chá):指登天遨游。
  • 金扃(jiōng):饰金的门。
  • 骖鸾(cān luán):意谓仙人驾驭鸾鸟云游。

翻译

古代的人逝去后音容就寂静了,到哪里去茫茫然寻找旧日痕迹。你看那北邙山到处都是荒草,累累白骨还在那坟丘堆积。怎能忍受这里到了黄昏,长途万里让行客悲伤。只知道恩爱情感能让人伤痛感情,哪里知道区区小事头发已经变白。不要嫌弃天地不够包容博厚,实在是人心大多狭隘。争名夺利疯狂奔走,又因为名利产生怨恨嫌隙。贪恋声与色愚痴般沉醉,最终被声色迷惑在阡陌之间。别说七十岁古来稀少,最苦恼的是如今难以活到半百。听说蓬莱宫的仙子闲适,红尘不能沾染毫无瑕谪。日月慢慢运行白天黑夜长短不同,三峰秀丽都有仙人的品格。女萝覆盖着石头蔓生着黄花,芝草美玉不知有几尺长。桃源长久占据着四季的春天,水波荡漾华池的水真碧绿。想乘船去敲响那金色门扉,却被巨浪红波依旧阻隔。归来后的房屋和谁相伴,只有老鹤在松间三四只。鸣叫的声音让彩云飘动,对着我时时振动长长的翅膀。没能遇到驾鸾云游姑且悠然,整天琴棋还有适宜处。繁华任其投向我面前,无奈这颗心终究坚如磐石。接受任命怀揣金子谁说光荣,低下头不免拾取言论的责任。从此世俗情态两相忘却,笑着指向青山那偏僻的归路。同仁有志于寻觅长生,运气休粮也只是徒劳有益。要知道从无为下手,不要学迷惑的人依赖针灸。

赏析

这首诗内容丰富而深刻。诗中通过描绘古人的消逝、北邙山的景象等,表达了对时光流逝和生命无常的感慨,以及对世人追逐名利和沉迷声色的批判。同时强调了人心的褊窄与天地的包容形成对比。后面又描述了想象中的仙境美好,突出尘世的纷扰。作者表示自己坚守自我,不被世俗所左右,也对追求长生的不同方式进行了思考。整首诗意境深远,语言质朴而有力,通过对比和象征等手法,传达出诗人一种超凡脱俗的心境和对人生真谛的探寻。

秦观

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。 ► 587篇诗文