(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 日轮:太阳的圆形光芒,此处指中午的阳光。
- 亭午:正午时分。
- 汗珠融:形容阳光炽热,如同汗水滴落融化。
- 南讹:古代南方的一种气候现象,可能指夏季的湿热。
- 长养功:自然界的生长养育作用,也可指夏季雨水对植物生长的滋养。
- 暴雨过云:突然而来的阵雨。
- 聊一快:暂时的解脱或畅快。
- 未妨:不妨碍,不阻止。
- 明月却当空:即使有短暂的风雨,月亮依然明亮地挂在天空。
翻译
正午时分,阳光炽热如汗珠融化,又有谁知道这正是南方湿热气候带来的生长力量?突然一阵暴雨过后,天空暂时放晴,让我们暂且享受片刻的清爽,更何况,明月依然高悬,照亮夜空。
赏析
这首诗通过描绘夏日午后的天气变化,展现了诗人对自然现象的独特观察和感受。苏轼以“日轮亭午汗珠融”形象地写出酷暑的炎热,又借“南讹长养功”暗寓了夏季雨水对万物生长的重要性。暴雨过后,他并不沮丧,反而感到一种短暂的解脱和欣喜,认为这并不妨碍欣赏明亮的月色。整首诗寓情于景,流露出诗人豁达开朗的人生态度,以及对生活中的变化和自然规律的接纳与欣赏。