杨康功有石,状如醉道士,为赋此诗
楚山固多猿,青者黠而寿。
化为狂道士,山谷恣腾蹂。
误入华阳洞,窃饮茅君酒。
君命囚岩间,岩石为械杻。
松根络其足,藤蔓缚其肘。
苍苔眯其目,丛棘哽其口。
三年化为石,坚瘦敌琼玖。
无复号云声,空馀舞杯手。
樵夫见之笑,抱卖易升斗。
杨公海中仙,世俗那得友。
海边逢姑射,一笑微俯首。
胡不载之归,用此顽且丑。
求诗纪其异,本末得细剖。
吾言岂妄云,得之亡是叟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杨康功:人名。
- 黠(xiá):聪明而狡猾。
- 腾蹂(róu):奔腾践踏。
- 华阳洞:道教传说中的神仙洞府。
- 茅君:即茅盈,道教茅山派祖师。
- 械杻(xiè niǔ):手铐脚镣之类的刑具。
- 琼玖:美玉。
- 姑射(yè):传说中的仙女。
翻译
楚地的山中本来就有很多猿猴,青色的那种既聪明又长寿。变成了疯狂的道士,在山谷中肆意地奔腾践踏。误闯进入华阳洞,偷偷地喝了茅君的酒。茅君下令把他囚禁在岩石间,岩石成了他的刑具。松根缠绕他的脚,藤蔓束缚他的胳膊肘。苍苔迷了他的眼睛,丛棘塞住他的嘴。三年后化作石头,坚硬消瘦可与美玉相比。不再有呼号云的声音,只剩下舞动酒杯的手。樵夫看见后笑着,抱着去卖掉换了点少量的米。杨公是如海中仙般的人物,世俗中哪里有他这样的朋友。在海边遇到姑射仙子,他微微一笑微微低头。为什么不带着这块石头归去呢,用这又顽劣又丑陋的。请求作诗记录它的奇异,从根本到细节进行剖析。我的话难道是乱说的,是从那位亡去的老先生那里得到的。
赏析
这首诗充满了奇特的想象和诙谐的情趣。诗人通过描述一块石头形似醉道士的形象,展开了一个奇幻的故事。从猿猴变道士,到闯祸被囚,最终化为石头,每个情节都生动有趣。诗中还通过对石头状态的细致描写,如“松根络其足,藤蔓缚其肘。苍苔眯其目,丛棘哽其口”等,让石头的形象十分鲜活。以樵夫对其的态度展现了普通人难以理解其奇异之处。诗中提到的杨康功以及与姑射仙子的对比,增添了一种仙界与俗世的对照之感。整体语言诙谐幽默,在看似荒诞的描述中蕴含着诗人独特的思考和感悟。