次韵黄鲁直嘲小德。小德,鲁直子,其母微,故其诗云:解著《潜夫论》,不妨无外家
进馔客争起,小儿那可涯。
莫欺东方星,三五自横斜。
名驹已汗血,老蚌空泥沙。
但使伯仁长,还兴络秀家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 黄鲁直:即黄庭坚,字鲁直。
- 小德:黄庭坚的儿子。
- 进馔(zhuàn):送上食物。
- 涯:边际。
- 汗血:古代西域骏马名,流汗如血。此处比喻珍贵难得。
- 伯仁:即周顗(yǐ),字伯仁。
- 络秀:人名,周伯仁的母亲。
翻译
送上食物宾客们争相起身,小孩子哪里有个边际。不要欺负东方的星星,三五颗自然横斜着。名贵的马已如同汗血马般珍贵,老蚌徒然含着泥沙。只要让伯仁长久生存,还能兴旺络秀的家族。
赏析
这首诗以一种风趣幽默的方式来写黄庭坚的儿子小德。诗中通过比喻和对比等手法,既写出小德的可爱活泼、前途无限,又带有一些调侃的意味。“进馔客争起,小儿那可涯”,生动地描绘了小德在宴席上引起的热闹场景。“名驹已汗血,老蚌空泥沙”,将小德比作珍贵的名驹与平凡的老蚌对比,暗示其具有很大的潜力。最后以期望小德能像伯仁一样,使家族兴旺作结。整首诗语言诙谐,富有表现力。