(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腰镰:腰间插着镰刀。
- 笋蕨:笋和蕨菜。
- 闻韶:典出《论语·述而》:“子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:‘不图为乐之至于斯也。’”
- 迩(ěr)来:近来。
翻译
七十岁的老翁还亲自腰插镰刀去劳作,对着春山的笋和蕨菜的香甜感到惭愧。哪里是因为听了韶乐而忘记了肉味,实在是近来三个月都没有盐可吃啊。
赏析
这首诗以老翁的行为和感受来反映山村生活的艰辛和艰难。诗中通过老翁年纪那么大了还要去劳作,并且对山中美味感到惭愧,体现出生活的不易。后两句则是一种自嘲和感慨,借用“闻韶忘味”的典故,凸显出甚至因为没有盐吃,连肉味都忘记了的那种无奈。苏轼通过简洁的文字和朴素的场景,展现了当时山村生活的一个侧面,既有对现实的记述,也有深深的叹惋。