(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恶衣恶食:粗劣的衣服和食物。“恶”在这里读“è”,意为不好。
- 啭(zhuàn):鸟宛转地鸣叫。
翻译
穿着粗劣的衣服,吃着粗劣的食物,诗却写得愈加美好,恰如经霜的松树间春鸟婉转鸣唱。 不要让苍蝇胡乱干扰远传的鸡叫声,世上有谁像您这般清醒得早呢。 八年来您看着我辗转在三个州任职,月亮依旧当空,江水依旧自流。 人间的纷纷扰扰之人真如蝼蚁一般,应该嘲笑那些被人呼作“斗牛”之辈。
赏析
这首诗体现了苏轼对徐仲车的赞誉和对人生的思考。诗的前两句通过“恶衣恶食诗愈好”以及“霜松啭春鸟”的比喻,赞扬了徐仲车在艰苦环境中仍能创作出优秀诗作的才华和精神境界。“苍蝇莫乱远鸡声,世上谁如公觉早”则表达了对徐仲车清醒的见识和不为外界干扰的品质的钦佩。 后两句“八年看我走三州,月自当空水自流”,有一种对时光流逝和人生变迁的感慨,同时也透露出一种豁达的态度。最后“人间扰扰真蝼蚁,应笑人呼作斗牛”,表达了对世间纷扰和人们追求虚名的嘲讽,认为那些在纷扰中挣扎的人如同蝼蚁,而那些被人追捧为“斗牛”的人也是可笑的,反映了苏轼对人生的深刻洞察和超脱的心境。整首诗语言简练,寓意深刻,富有哲理。